-
1 augurare buon viaggio
augurare buon viaggioeine gute Reise wünschenDizionario italiano-tedesco > augurare buon viaggio
2 augurare buon viaggio
гл.общ. желать счастливого пути, пожелать счастливого путиИтальяно-русский универсальный словарь > augurare buon viaggio
3 augurare
augurare v. ( àuguro) I. tr. 1. souhaiter: augurare buon viaggio a qcu. souhaiter un bon voyage à qqn; augurare la buona notte a qcu. souhaiter une bonne nuit à qqn; augurare a qcu. buona Pasqua souhaiter de joyeuses Pâques à qqn; ti auguro di farcela je souhaite que tu réussisses; augurare ogni felicità a qcu. souhaiter à qqn tout le bonheur possible; augurare la morte a qcu. souhaiter la mort de qqn. 2. ( con particella pronominale) souhaiter, espérer: mi auguro che tutto finisca presto j'espère que cela va bientôt finir; mi auguro di trovare la soluzione je souhaite trouver la solution; c'è da augurarsi che... il est à souhaiter que... II. intr. (aus. avere) ( Stor) ( pronosticare) augurer, présager.4 augurare
augurareaugurare [augu'ra:re]I verbo transitivowünschen; augurare buon viaggio eine gute Reise wünschenII verbo intransitivowahrsagenIII verbo riflessivo■ -rsi (sich dativo) wünschen, (sich dativo) erhoffenDizionario italiano-tedesco > augurare
5 augurare
* * *гл.общ. поздравлять, предвещать, гадать, высказывать пожелание, желать, пожелать, предсказывать, (+D) высказывать добрые пожелания6 augurare buona fortuna, buon compleanno a qcn.
augurare buona fortuna, buon compleanno a qcn.to wish sb. good luck, (a) happy birthday\→ augurareDizionario Italiano-Inglese > augurare buona fortuna, buon compleanno a qcn.
7 augurare
augurare (àuguro) 1. vt 1) предвещать, предсказывать augurare male di qualche cosa -- не предвещать ничего хорошего 2) поздравлять; высказывать добрые пожелания (+ D) augurare il buon Capodanno -- поздравить с Новым годом 2. vi (a) гадать augurarsi желать себе (+ G), надеяться (+ inf, на + A) me lo augurare o! -- надеюсь!8 augurare
augurare (àuguro) 1. vt 1) предвещать, предсказывать augurare male di qualche cosa — не предвещать ничего хорошего 2) поздравлять; высказывать добрые пожелания (+ D) augurare il buon Capodanno — поздравить с Новым годом 2. vi (a) гадать augurarsi желать себе (+ G), надеяться (+ inf, на + A) me lo augurare o! — надеюсь!9 augurare
wishaugurare a qualcuno buon viaggio wish s.o. a good trip* * *augurare v.tr.1 to wish: gli augurai la buona notte e poi me ne andai a letto, I wished (o bid) him goodnight and then went to bed; gli auguro buona fortuna, ogni felicità, I wish him good luck, happiness; gli auguro la morte, I wish he were dead; mi auguro di non vederti più, I hope I shall not see you again2 ( predire) to predict, to forebode.* * *[augu'rare] 1.verbo transitivo to wishaugurare buona fortuna, buon compleanno a qcn. — to wish sb. good luck, (a) happy birthday
augurare la buona notte a qcn. — to bid sb. good night
2.augurare ogni bene, del male a qcn. — to wish sb. well, ill
verbo pronominale augurarsi* * *augurare/augu'rare/ [1]to wish; augurare buona fortuna, buon compleanno a qcn. to wish sb. good luck, (a) happy birthday; augurare la buona notte a qcn. to bid sb. good night; augurare ogni bene, del male a qcn. to wish sb. well, ill; è un'esperienza che non auguro a nessuno it's an experience I wouldn't wish on anyoneII augurarsi verbo pronominaleme lo auguro! I hope so! mi auguro che il peggio sia passato I hope the worst is over.10 augurare
1. v.t.желать + gen.; поздравлять с + strum.2. augurarsi v.i.mi auguro che tutto vada per il meglio — надеюсь, всё будет хорошо
11 augurare
1. ( auguro); vt1) предвещать, предсказыватьaugurare male di qualcosa — не предвещать ничего хорошего2) поздравлять; высказывать добрые пожеланияaugurare il buon Capodanno — поздравить с Новым годом2. ( auguro); vi (a)Syn:Ant:12 augurare vt
[auɡu'rare](buon viaggio, buonanotte ecc) to wishaugurarsi qc/che succeda qc — to hope for sth/that sth will happen
mi auguro di no/sì — I hope not/so
13 augurare
vt [auɡu'rare](buon viaggio, buonanotte ecc) to wishaugurarsi qc/che succeda qc — to hope for sth/that sth will happen
mi auguro di no/sì — I hope not/so
14 augurare il buon Capo d'anno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > augurare il buon Capo d'anno
15 buongiorno, buon giorno
buongiorno, buon giornobuongiorno, buon giorno [buon'dlucida sans unicodeʒfontorno]I Interjektionguten Tag, guten MorgenII <-> sostantivo Maskulinguter Tag, guter Morgen; dare [oder augurare] il buongiorno a qualcuno jdm guten Tag [oder guten Morgen] sagen; il buongiorno si vede [oder si conosce] dal mattino proverbiale, proverbio am Morgen erkennt man den TagDizionario italiano-tedesco > buongiorno, buon giorno
16 successo
1. mgiudicare dai successi — судить по делам2) успех, удачаsuccesso clamoroso / strepitoso — шумный успехsuccesso grandioso / splendido — грандиозный / блестящий успехsuccesso di stima театр — посредственный успех ( из уважения)avere successo — иметь успехottenere successo — завоевать успехgodere il successo del pubblico, godere successo di pubblico — пользоваться успехом у публикиaugurare buon / felice / favorevole / fortunato successo — желать удачи / успехаessere coronato da(l) successo — увенчаться успехомsuccesso di cassetta театр, кино — большой кассовый сбор2. aggслучившийся, происшедшийSyn:buon esito / risultato, effetto, conclusione, evento, conseguenza, fine, frutto, riuscita, utile, profitto, prodotto, risultatoAnt:17 напутствовать
сов., несов. Вaugurare buon viaggio ( перед отъездом); raccomandare vt ( наставлять); dare il viatico перен.напутствовать полезными советами — elargire buoni consigli18 успех
м.1) ( достижение) successo, progresso; profitto ( в учебе)делать успехи — far progressi; andare avantiдостичь успехов — conseguire / ottenere progressiувенчаться успехом — essere coronato da successoпожелать успехов в учебе — augurare buon profitto negli studiжелаю успеха! — buona fortuna!; successi!2) ( одобрение) successo m, affermazione f, riconoscimento mпользоваться огромным успехом — aver un clamoroso successo; far furoreэтот роман пользуется очень большим успехом у читателей — questo romanzo ha un grande successo di pubblico••головокружение от успехов — euforia / ubriacatura per i successiс тем же успехом... — idem...; allo stesso modo; stessa musica ирон.19 successo
succèsso 1. m 1) исход, результат; дело; событие i successi della guerra -- события войны giudicare dai successi -- судить по делам 2) успех, удача successo clamoroso-- шумный успех successo grandioso -- грандиозный успех grande successo -- большая удача successo di stima teatr -- посредственный успех (из уважения) canzonetta di successo -- модная песенка avere successo -- иметь успех ottenere successo -- завоевать успех godere il successo del pubblico, godere successo di pubblico -- пользоваться успехом у публики augurare buon favorevole, fortunato> successo -- желать удачи <успеха> essere coronato da(l) successo -- увенчаться успехом con successo -- успешно, удачно successo di cassetta teatr, cine -- большой кассовый сбор 2. agg случившийся, происшедший 20 successo
succèsso 1. m 1) исход, результат; дело; событие i successi della guerra — события войны giudicare dai successi — судить по делам 2) успех, удача successo clamorosofavorevole, fortunato> successo — желать удачи <успеха> essere coronato da(l) successo — увенчаться успехом con successo — успешно, удачно successo di cassetta teatr, cine — большой кассовый сбор 2. agg случившийся, происшедшийСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
augurare — au·gu·rà·re v.tr. e intr. (io àuguro) 1. v.tr. AU manifestare a qcn. il desiderio o la speranza che gli accada qcs. di positivo: ti auguro di vincere al totocalcio; con antifrasi: ti auguro di avere un incidente | formulare un augurio: augurare… … Dizionario italiano
augurare — (ant. e pop. agurare) [dal lat. augurare, der. di augur augure ] (io àuguro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. (stor.) [esercitare l ufficio di augure] ▶◀ auspicare. 2. (estens., lett.) [fare pronostici, assol. o con la prep. di : a. bene,… … Enciclopedia Italiana
auspicare — [dal lat. auspicare e auspicari ] (io àuspico, tu àuspichi, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) (stor.) [esercitare l ufficio di auspice] ▶◀ augurare. ■ v. tr., lett. [esprimere il desiderio che ad altri o a sé stessi accadano cose spec. liete, anche … Enciclopedia Italiana
benaugurante — be·nau·gu·ràn·te agg. CO di buon augurio: un inizio benaugurante {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: comp. di 1ben e del p.pres. di augurare … Dizionario italiano
buonanotte — buo·na·nòt·te inter. AU 1. saluto o augurio che ci si scambia prima di andare a dormire o a tarda notte (accorc. notte): buonanotte e buon riposo!, vado a dormire, buonanotte a tutti! | anche s.f.inv.: dare, augurare la buonanotte a qcn. 2.… … Dizionario italiano
dare (1) — {{hw}}{{dare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io do , tu dai , egli dà , noi diamo , voi date , essi danno ; imperf. io davo ; pass. rem. io diedi o detti , tu desti , egli diede o dette , noi demmo , voi deste , essi diedero o dettero ; fut. io… … Enciclopedia di italiano
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский